>>2109 25歳 男性 ユタ州 ガクトは・・・文字通り「弱みを見せて(drop the soap)」しまったんだな。 (訳註:drop the soap は、刑務所から生まれた表現です。「落とした 石鹸を拾おうとすると、尻が無防備かつ丸見えになり、いつ掘ら れてもおかしくない」ことから、drop the soapには「お尻の※を見
せる」という意味や、「隙を見せる」「ヘマをする」などの意味があり ます。身近で刑務所の世話になる人がいれば、"Don't drop the soap!/尻に注意な!"と声をかけるのも半ばお約束となっています。)